Page 1 sur 1
Un diesel très performant...et même décoiffant!!
Posté : 19 nov. 2007, 10:13
par Limobull
J'ai emprunté à notre biblio municipale un ouvrage intitulé "Motos Anglaises, les marques de légende" de Francis Reyes, édité en 2003 chez ETAI.
Bon, quelques belles photos....et pas mal de bourdes avec des légendes mal rattachées aux photos, des données techniques parfois fantaisistes, des puissances moteurs données en puissances fiscales, bref, un manque de sérieux dans la relecture. Sans compter (mais là l'éditeur n'y peut rien) quelques pages qui ont disparu, notamment au chapître RE.
J'ai sélectionné une perle parmi d'autres qui vaut vraiment le jus avec cette légende du moteur diesel Robin (?) qui équipe certaines de nos RE.
Avec ça, tous les pb de pollution et de consommation sont résolus pour un certain nombre de décennies. On comprend que cette performance ait été enregistrée au livre des records

Posté : 19 nov. 2007, 11:46
par Marco
salut Limo',
excellente lecture que ce bouquin ! C'est un de mes favoris et j'adore reluquer encore et encore les photos de ces belles anglaises au p'tit déj', en sirotant mon café. Ma compagne râle pour que je le range, elle le retrouve dans la piaule, aux chiottes, sur le canapé de la télé…
T'as raison pour les légendes, c'est caractéristique de l'éditeur qui doit payer ses correcteurs avec un élastique. Et encore, c'est écrit en fançais dès le départ, parce que les traductions, chez ETAI, c'est confié à des linguistes qui ne s'y connaissent visiblement pas en mécanique, y'a qu'à voir la traduction du bouquin de Koster sur les Royal-Enfield, c'est à pleurer.
Posté : 19 nov. 2007, 21:45
par Limobull
Dommage tout de même de ne pas apporter plus d'application dans la relecture d'un ouvrage comme celui-là. Pour une fois qu'il y en a un d'écrit en français
Je vais le ramener le WE prochain et j'en essaierai un autre

Posté : 19 nov. 2007, 21:54
par fab le motard
heu ...
à la moyenne de 321 km/h ???
et ben ...
j'enregiste et je met sur le site
et je trouve le moteur ... joli
http://www.royalenfieldlesite.com/spip/ ... article241
Posté : 19 nov. 2007, 22:05
par Limobull
Si l'auteur tombe là-dessus, ou il en rigole ou il m'incendie

Posté : 19 nov. 2007, 22:07
par Daniel78
Je possède également ce bouquin.
Les photos sont belles, mais effectivement les légendes ne sont pas sous les bonnes photos.
Dommage pour un bouquin qui pourrait servir de bible...

Bible
Posté : 19 nov. 2007, 22:22
par Jackymoto
Le meilleur qualité prix,c'est celui de Walker,et,il n'y a pas de fautes de traduction car il est en Anglais only(seulement!)
Posté : 19 nov. 2007, 23:40
par Marco
Les problèmes de légendes et d'infos érronées dans ce qu'on peut lire (presse et livres) semblent presqu'inévitables, surtout quand il y a une traduction : ainsi, dans le bouquin de Köster sur les Royal-Enfield, un carter de distribution se transforme en "cache-culbuteurs", plus loin, une photo de BV5 est illustrée par une BV4, ou alors on y trouve des légendes totalement crétines, du genre de celle où il est précisé que machin-chose-l'essayeur en titre des motos porte toujours un casque et des chaussures, ce que l'on voit parfaitement sur la photo.
Dans le bouquin de Francis Reyes sur les motos anglaises, sujet de ce post, c'est des légendes qui ne correspondent plus à la photo parce que celle-ci a certainement changé de place au dernier moment, par la volonté du directeur artistique (DA) ou du maquestiste… et on oublie au passage de re-vérifier la légende correspondante. Pour sa part, l'auteur est sensé relire l'ouvrage avant le BAT (Bon à tirer, départ chez l'imprimeur), mais les infos, il les connait, ça fait des mois qu'il bosse dessus… tellement que quelques coquilles lui échappent : en fait il ne les voit pas, car en relisant, inconsciemment, il cherche à valider le sens de ce qu'il a écrit, son esprit recherche l'erreur qui trahit la fausse information et les fautes de frappe lui échappent.
Comme nous quand on écrit ici : on a beau se relire, paf ! On se retrouve le nez sur des fautes quand apparaît le message enregistré.
Dans certains cas, l'auteur (indépendant ou pigiste) rend ses textes, un iconographe salarié par l'éditeur sélectionne les photos, parfois en provenance d'une agence spécialisée, un DA assemble (ou fait assembler) le tout, un secrétaire de rédaction re-vérifie tout ça et personne ne s'est vraiment parlé avant de "boucler", et zou : ça part comme ça !
En mécanique, quand on oublie de resserer un boulon, soit en s'en rend compte assez vite (quand c'est pour soi), soit on le perd, soit le client vient râler. Et si cela doit causer un disfonctionnement important, la sanction est rapide.
Dans l'écriture, quand c'est imprimé, c'est trop tard : l 'erreur est reproduite à des milliers d'exemplaires. Alors, les "pinailleurs à poil dur" comme mézigue, Limobull, Druid, Jacky, Jacques et bien d'autres encore tombent dessus, ce qui alimente notre propension à râler et à noircir des lignes dans ce forum.
Pour finir, je suis d'accord pour dire que lorsqu'il s'agit de "beaux livres", s'adressant à des amateurs, voire des spécialistes, surtout quand il s'agit d'une "niche", ce genre d'imperfection, c'est toujours dommage.
Posté : 20 nov. 2007, 07:18
par JacquesD
On m'avait déjà qualifié « d'enculeur de mouches » mais jamais de « pinailleur à poils durs » voilà qui va faire rire mon épouse dès le réveil.
La fille d'un voisin travaille comme correctrice chez un éditeur de livres de lois. Le tout dernier « bon à tirer » demandes des tas de signatures puisque les erreurs finissent au pilon sans passer par la case « rayons des ventes ». Un jour nous avons bien ri lorsqu'elle nous racontait les salades et faux fuyants en droit « aéro-terrestro-maritime » afin de savoir dans quelle catégorie placer les aéroglisseur sur coussin d'air suivant la situation : une voiture sur le bord de mer s'encastre dans l'aéroglisseur posé au sol, ou lorsque l'aéro est déjà décollé. Re belote sur l'eau entre l'aéroglisseur et un bateau.
Ceci dit, cette dame à l'orthographe parfaite trouve des fautes jusque dans le journal officiel, (c'était avant l'invention sinon officielle, mais officialisée par la personnalité de l'inventeur de mots tels
« abracabradantesque ») et autres barbarismes.
Quant au langage SMS pas de problème pour moi, je ne sais pas envoyer les SMS et je ne sais pas lire ce truc-là.
Les fautes sont parfois pénibles à lire quand elles sont trop nombreuses. Néanmoins, lorsqu'il s'agit d'un sujet entre passionnés comme souvent sur notre forum, le message reste intéressant, la gêne n'est pas plus forte que lorsque on parle avec un bègue (sauf si comme moi on se met à bégayer à l'unisson).
Le problème dans toutes ces fautes d'orthographe est pour ceux qui comme moi passent (presque) à travers les fautes non pas par connaissance des règles de grammaire et d'orthographe mais par mémoire visuelle.
Marco, est-ce que le fait que parfois les livres sont imprimés dans des pays pas du tout francophones peut jouer quant à la qualité finale ??
Re: Bible
Posté : 20 nov. 2007, 07:26
par Nelska
Jackymoto a écrit :Le meilleur qualité prix,c'est celui de Walker,et,il n'y a pas de fautes de traduction car il est en Anglais only(seulement!)
Celui de Roy Bacon "The Postwar Models" est également une source très complète.
Comparatif
Posté : 20 nov. 2007, 13:34
par Jackymoto
Le Bacon (sans les oeufs!)n'est pas mal mais il y a moins à lire.Par contre
il doit être moins cher que le Walker.
Re: Comparatif
Posté : 18 déc. 2007, 00:01
par krumli
Jackymoto a écrit :Le Bacon (sans les oeufs!)n'est pas mal mais il y a moins à lire.Par contre
il doit être moins cher que le Walker.
C'est quoi ce Walker?
On peut le trouver ou ce bouquin? ( le morfalo de bouquin

).
Ca serait ca:
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0801885302 ?
Posté : 18 déc. 2007, 06:07
par Nelska
ROYAL ENFIELD - THE COMPLETE STORY de Mick Walker
tu le trouves un peu partout - par exemple ici :
http://www.amazon.com/ROYAL-ENFIELD-Com ... 1861265638
C'est un incontournable comme le livre de Roy Bacon qui se concentre sur les modèles d'après guerre (et donc plus complet concernant cette dernière période).
Le livre en français de Koster est plus généraliste et il est très bien documenté, notamment en ce qui concerne la production indienne.
Tous ces ouvrages sont complémentaires et sont sur ma table de chevet depuis des mois...

Walker
Posté : 18 déc. 2007, 08:52
par Jackymoto
Et en plus sur le site que Nelska t'a trouvé ,il est en promotion!!
